Ik Ardaas Bhaat Keerat Kee

It’s late Saturday night and I am going through some of the raw audio files from one of the Summer Solstice Camp Gurdwaras (June 2006), editing out some of the Shabads that I like. Then I come across this one: "Ik ardaas bhaat keerat kee gur raamdaas raakho sarnaa-ee" (shabad text), sung by two of my favorite young musicians (Dileep Kaur and Nirinjan Kaur, both from Canada). Quite a few of my friends have been gifted with such beautiful voices that really come from the heart and take me to another place (Hari Bhajan Kaur and Snatam Kaur included as my favorites!).

Press the play button below (if you are not already hearing the shabad) & read on

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download

As I listen to this Shabad my stress from the day just seems to melt away. I feel myself start to breath deeper; inhaling in, and out, as my muscles relax and my eyes close. I feel myself travel to another place in my mind; sitting before Guru Ram Das Ji; tears of joy flowing down my face as his gentle glance seems to take all my pain and troubles away. I feel the warmth of the Guru surround me, re-assuring me that everything is taken care of, and all is in his hands. The love of the Guru has awakened my heart and roused my soul. Wahe Guru! It is such a blessing we all have as Sikhs to have such a Guru! Yet, we only need to "wake up" and surrender to our Guru. Leaving all your sorrow, worries, pain and troubles for him to take care of. God can revolve the earth, so he surely can take care of your affairs!

As you listen to the shabad; close your eyes; slow your breath down; consciously breathing in slowly, and very deeply (through your nose), filling your whole lungs. Then slowly exhale and let your breath out. Continue this long and deep breathing (in and out) as you listen to the shabad, feeling the Gurus Bani fuse/join with every cell in your body (Ang Sang Wahe Guru!).

Shabad Translation in English: "I am overflowing with sins and demerits; I have no merits or virtues at all. I abandoned the Ambrosial Nectar, and I drank poison instead. I am attached to Maya, and deluded by doubt; I have fallen in love with my children and spouse. I have heard that the most exalted Path of all is the Sangat, the Guru’s Congregation. Joining it, the fear of death is taken away. Keerat the poet offers this one prayer: O Guru Raam Daas, save me! Take me into Your Sanctuary!"  – SGGS Page 1406 – Swaiyas In Praise Of The Fourth Mehl, Bal

Musicians: Dileep Kaur and Nirinjan Kaur (Vancover – Canada) 

Shabad: Ik Ardaas Bhaat Keerat Kee Gur Raamdaas Raakho Sarnaa-ee

Listen to previously featured MP3 audio by Dileep Kaur